icon caret-left icon caret-right instagram pinterest linkedin facebook twitter goodreads question-circle facebook circle twitter circle linkedin circle instagram circle goodreads circle pinterest circle

The Viennese Coffee House Café

Translating the first verse and refrain of Claudia Jung's "Atemlos" into English.

"Atemlos" (Breathlessly)

(the opening verse:)

Just another day, one can throw away
Just another morning missing all sunshine
But then evening came, I don't know just how,
that what happens when something else comes in
changing everything.

(and the recurring refrain:)

And it was the night that the whole world caught on fire
when I came to where you are
Breathlessly . . . we sank into the tenderness
And in that land there's no other way to find
the ship arrives in heart and mind
Breathlessly . . . we overcame the darkness then.

(I"ve tied each syllable of the English translation to the corresponding beat of the song in German -G.R.)

1 Comments
Post a comment